Board logo

标题: [转帖] 【人文】天将降大任于“斯人也”还是“是人也”?出错的历史根源在哪里?[3p] [打印本页]

作者: 1号抓根宝    时间: 2022-10-31 09:53     标题: 【人文】天将降大任于“斯人也”还是“是人也”?出错的历史根源在哪里?[3p]

这几日,关于“天将降大任于'斯人也'?还是'是人也'”?这个话题引发了热议。在古籍通行版本中确实为“是人”,而目前使用人教版语文课本原文用的也是“是人”。可是我们从小到大都是诵读“斯人”,那么到底是“斯人也”还是“是人也”?


孟子的这句话出自于《孟子·告子下》,原文是:
“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”意思是“上天将要把重大的使命交给一个人的时候,一定先会使他的心志受苦,身体劳累,忍饥挨饿,肌肤消瘦,做事情总是不如意。”
王力主编的《古代汉语》、李炳英选注的《孟子文选》、《中华传统美德格言》等多个版本都是“故天将降大任于是人也”。


  可是,孟子的这句话在我们生活中被报刊文章所引用,常把“是人也”写作“斯人也”。
有老师说:“斯人”和“是人”其实都没有错,都表示“这个人”的意思。
也有专家说: “斯”和“是”在《孟子·告子下》这里的意思相同,并不影响文本的理解。
究其原因,出错的根源在哪里?可能与刘少奇同志的《论共产党员的修养》一书有点关系。
刘少奇《论共产党员的修养》(1950年版修改本)中曾写道:
“孟子说:‘故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为……’这也是说的一个伟大人物所必须经过的锻炼与修养的过程。”
新中国成立前后,特别是20世纪50年代,当时的党员、国家干部等差不多都读过《论共产党员的修养》,而且是对“故天将降大任于斯人也”这句话印象特别深。不少人经常引用,但不知是刘少奇同志引用错了。


  刘少奇同志后来再版《论共产党员的修养》时,对此已做了修订。去掉了“故天将降大任于斯人也”的话,改为:
“封建思想家孟子也说过,在历史上担当起‘大任’起过作用的人物,都经过艰苦的锻炼过程,这就是‘必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为……’共产党员是担负历史上空前未有的改造世界的‘大任’的,所以更必须注意在革命斗争中的锻炼和修养。”(见《刘少奇文集》上卷,人民出版社,1981年版101页)  
  其实,古文用词用字的这种争议在源远流长的古文中并不罕见,属于异文,即同一书的不同版本,或不同的书记载同一篇文字而字句互异。比如贾谊的《过秦论》就有不同版本,分别源自《昭明文选》和《史记》两个权威出处,两个版本部分字句的不同对整体意义影响不大,所以没必要纠结孰是孰非。

[ 本帖最后由 索隆十郎 于 2022-10-31 11:58(GMT+8) 编辑 ]
作者: weaponhf    时间: 2022-11-2 16:18

在古代,尤其是秦汉以及之前的古文里,“是”、“斯”、“此”都有表示“这”的意思,意思接近,用法也很像。“斯人也”和“是人也”都有在古代文献里出现,的确是可以通用。各地教材不同,不排除有些地区用的是“斯”。
但造成大家对“斯”印象特别深刻,或者说大众记忆的形成,有可能是大家的文言文水平都不高(毕竟接触少),直观上感觉“斯”翻译成“这”比“是”更贴切。另外,古装影视剧中也会有类似的台词,加强大家的印象。
作者: jiangmj    时间: 2022-11-2 16:30

嘛,就算是普通人,说错了一个字也不该这样揪着不放。
刘主席写这文章时,是上世纪30年代,那时候没网络没百科,就只能凭记忆来写。
能记得孟子说过这话已经不错了,写错个“斯”字也很正常。
知道原文是“是人”就行了,没必要抓住一个错别字上纲上线。
又不是搞文字狱。

[ 本帖最后由 jiangmj 于 2022-11-2 16:31(GMT+8) 编辑 ]
作者: su008    时间: 2022-11-5 17:45

这个不知怎么说,我觉得于斯人反而更顺耳,
作者: 2015330    时间: 2022-11-10 19:45

是或者斯其实对整篇文章影响不大,不会应为改变一个字使得文章内涵为之改变。虽然不确定是曼德拉效应还是确实学的时候是斯(比如我)但更多多的就是媒体真的没有别的事情可以报道了,抓着不放制造话题热度。
作者: fly9403yym    时间: 2022-11-15 11:20

这个问题值得推敲,我记得学习时是斯人,但出版社说了,一直是是人,我觉得我人上学时使用的课本可能都是盗版的,不然,这个问题就说不清了,只有这一种可能呀。
作者: yuahjk    时间: 2022-11-18 21:59

从以前一直背的是“斯人”,这次看到报道才知道确实是“是人”,但从字面意思来看,两者没有不同之处,可能在文学研究者眼中,需要追根溯源,但普通人来说两种都可以接受!
作者: guosd12    时间: 2022-11-20 00:13

关于“天将降大任于'斯人也'?还是'是人也'”?这个话题,文学研究者眼中和普通人不会相同,站在专业的角度去研究。觉得普通人不必太纠结。
作者: kc1021d    时间: 2022-11-20 14:46

竟然还有这么一回事,涨知识拉
作者: 凌调天    时间: 2022-11-20 20:44

之前就有看到过这个问题,但是高中一直都背的是天将降大任于斯人也,这种重点课文也不能记错了吧,一个很奇特的曼德拉效应
作者: youshiwoa    时间: 2022-11-21 00:01

以前上学的时候,内容是:于斯人也。现在据说是;于是人也。整吧,反正教材怎么来孩子们就怎么学。
作者: wyt4102    时间: 2022-11-21 21:24

小时候的课本是斯人,现在又提出来才知道是是人,原本没什么,只是学者多情罢了,最多事也是他们
作者: xixilu203    时间: 2022-11-22 09:58

我以前学的都是斯人
作者: 星夢    时间: 2022-12-1 23:42

我记得高中课文上说的是斯人也,忘记斯人是什么意思了
作者: 蒙哥在此    时间: 2022-12-2 01:31     标题: 回复 1楼 的帖子

原来如此,受教了啊,希望多多分享
作者: stillfire    时间: 2022-12-2 13:47

最近各种版本的类似事件太多,感觉记忆混乱了
作者: zhongshanwanshi    时间: 2022-12-4 11:26

古文在几千年的流传过程中不可避免的会产生一些错误,分析主要原因主要有如下几点:1、古代书籍大多为手抄本,在传抄过程中很容易出现错误,比如一些通假字。2、在封建社会,因为某种原因,需要对一些字进行避讳,在书籍中也有影响,比如非恒道改为非常道。3、有些文人清高自大,因为某种原因主动对一些书籍进行删改,比如金圣叹。4、以政府的名义对书籍进行删改,比如四库全书。5、还有就是一些刻碑的工匠,本来就不认字,在他们眼中文字和花纹没有区别,为了雕刻方便或者其他原因,雕刻出错字。但只要流传时间长,并且对整体意义没有影响的,个人认为不存在对错,更不需要强行修订。
作者: 黑说神雕    时间: 2022-12-5 19:12

记忆中我也是“斯人”,而且根据很多网友的实料证明,课本上二者兼有,这说明在这其中存在着争论。
编书者也分为两派,这是文化传承中文化断代造成的结果,如“天阙‘和”天阕“,很多人都认为是前者,但是根据大量的古书证明,”天阕“才是正版。
作者: 星夢    时间: 2023-1-7 10:11

竟然还有这么一回事,涨知识拉,晓得了
作者: chaosblood    时间: 2023-1-9 22:56

我不觉得斯人也有什么不对的,想想看,道德经原来是德道经,时移世易,有点变化不是挺正常的嘛




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://154.84.6.31/luntan/) Powered by Discuz! 7.2